Abril ’21: Flandes en expresiones españolas
Marzo ’21: Expresiones y refranes relacionados con la primavera
Febrero ’21: Expresiones populares
40 expresiones populares en español
Enero ’21:Remover Roma con Santiago
Y hay más:
'¡Santiago y cierra, España!' no significa lo que usted cree. Por Eduardo Gª Serrano
Véase también https://xacopedia.com/
Diciembre ’20: estar más feliz que…
https://masymejor.com/ser-mas-feliz/
Noviembre ’20: Hablar por los codos
Octubre ’20: Por San Simón, cada mosca vale un doblón
El día de San Simón
Septiembre ’20: Refranes del otoño
De lo hermoso, hermoso es el otoño.
Junio ’20: Tener más orgullo que Don Rodrigo en la horca
Mayo ’20: Una expresión actual 😉 : “Ser la joya de la corona”
https://www.maravillas-del-mundo.com/Torre-de-Londres/Joyas-de-la-corona.php
Abril ’20: Como salen las mariposas, propongo ésta: “A otra cosa, mariposa”
https://expresionesyrefranes.com/2007/10/03/a-otra-cosa-mariposa/
Marzo ’20: No quiero decir nada con eso 😉
Cómo decir que uno va borracho
http://www.elbolardo.com/2016/10/05/por-que-se-dice-estar-borracho-como-una-cuba/
Febrero ’20: A buen entendedor, pocas palabras bastan
A buen entendedor, pocas palabras bastan
Enero ’20: Ser un bombón
Véase más en https://blog.lingoda.com/es/40-expresiones-populares-en-espanol
Septiembre ’19:¡Mira qué buena expresión para reempezar ;-)!
Marzo ’19: Roja, roja, Rosalía
Expresiones con el color rojo – Learn Spanish by Listening & Speaking
Febrero ’19 : Más vale buen vecino que pariente ni primo
Véase: https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59037&Lng=0
Mayo: Como exploramos España esta noche: 21 expresiones que sólo los españoles ‘entendemos’
Una golondrina no hace primavera
Golondrina anticipada, primavera templada
Cuando al sapo ves andar, agua primaveral
http://www.refranerocastellano.com/estaciones/primavera.html
Marzo: Cuando el grajo vuela bajo, hará un frío de carajo
Para saber más sobre sobre estas aves, véase córvidos y corvus. En Bélgica sólo viven el grajo, la corneja negra, la grajilla occidental y la urraca común o pica(ra)za. En España hay mucho más.
Pero hay otra que vale la pena conocer también: y tu nieve ¿de qué la quieres?
http://www.ytunievedequelaquieres.com/
Febrero: Caer en saco roto
Imaginad que tenéis un saco que tiene un gran agujero (es decir, que está roto). Imaginad ahora que vais introduciendo cosas dentro. Esas cosas se irán cayendo al suelo, ¿verdad? Pues bien, una vez visualizado el efecto gráfico de la expresión española de hoy, pasemos a ver cómo se usa.
Se dice que algo cae en saco roto cuando es obviado, no se le hace caso, no va a ninguna parte. Es hacer un esfuerzo de forma inútil porque quien se supone que tiene que hacerte caso, no lo hace, pasa de ti. En este caso, nuestras palabras o acciones serían las cosas que introducimos en el saco y la persona que se supone que tiene que hacernos caso, sería el saco (que como está roto, no retiene nada de lo que introducimos en él).
Y ahora, los ejemplos: Déjalo, no te esfuerces. Todas las palabras que le digas caerán en saco roto. No quiere escuchar consejos de nadie y hará lo que él quiera sin importarle lo que los demás le digan.
Ejemplo 2: Las peticiones de amnistía de los refugiados cayeron en saco roto. Nadie les hizo ni caso.
Como véis, esta expresión se usa siempre para un mismo fin, para indicar que las palabras o los hechos que hemos dicho o realizado se pierden en el olvido, es decir, que quien debería tenerlos en cuenta, no lo hará.
Pues nada, espeAfbeeldingsresultaat voor margaritas cerdosro que mis esfuerzos por ayudaros a entender cada día mejor las expresiones que usamos los españoles en nuestra vida cotidiana no caigan en saco roto y las podais empezar a usar muy pronto con soltura.
Esta expresión parece un poco a otra: echar margaritas (o perlas) a los cerdos