Expresión del mes

Mayo: Como exploramos España esta noche: 21 expresiones que sólo los españoles ‘entendemos’

Abril: La primavera en los refranes

Una golondrina no hace primavera

Golondrina anticipada, primavera templada

Afbeeldingsresultaat voor golondrina anticipada primavera

Cuando al sapo ves andar, agua primaveral

Sapo Cururu - Anfíbios - InfoEscola

http://www.refranerocastellano.com/estaciones/primavera.html 

http://www.sabersinfin.com/frases/1820-frases-frases-cbres-pensamientos-citas-y-reflexiones-primavera-21-de-marzo

Marzo: Cuando el grajo vuela bajo, hará un frío de carajo 

Para saber más sobre sobre estas aves, véase córvidos y corvus. En Bélgica sólo viven el grajo, la corneja negra, la grajilla occidental y la urraca común o pica(ra)za. En España hay mucho más.

Pero hay otra que vale la pena conocer también: y tu nieve ¿de qué la quieres?

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.ytunievedequelaquieres.com/ 

Febrero: Caer en saco roto

Imagen

Imaginad que tenéis un saco que tiene un gran agujero (es decir, que está roto). Imaginad ahora que vais introduciendo cosas dentro. Esas cosas se irán cayendo al suelo, ¿verdad? Pues bien, una vez visualizado el efecto gráfico de la expresión española de hoy, pasemos a ver cómo se usa.

Se dice que algo cae en saco roto cuando es obviado, no se le hace caso, no va a ninguna parte. Es hacer un esfuerzo de forma inútil porque quien se supone que tiene que hacerte caso, no lo hace, pasa de ti. En este caso, nuestras palabras o acciones serían las cosas que introducimos en el saco y la persona que se supone que tiene que hacernos caso, sería el saco (que como está roto, no retiene nada de lo que introducimos en él).

Y ahora, los ejemplos: Déjalo, no te esfuerces. Todas las palabras que le digas caerán en saco roto. No quiere escuchar consejos de nadie y hará lo que él quiera sin importarle lo que los demás le digan.

Ejemplo 2: Las peticiones de amnistía de los refugiados cayeron en saco roto. Nadie les hizo ni caso.

Como véis, esta expresión se usa siempre para un mismo fin, para indicar que las palabras o los hechos que hemos dicho o realizado se pierden en el olvido, es decir, que quien debería tenerlos en cuenta, no lo hará.

Pues nada, espeAfbeeldingsresultaat voor margaritas cerdosro que mis esfuerzos por ayudaros a entender cada día mejor las expresiones que usamos los españoles en nuestra vida cotidiana no caigan en saco roto y las podais empezar a usar muy pronto con soltura.

Esta expresión parece un poco a otra: echar margaritas (o perlas) a los cerdos

Afbeeldingsresultaat voor margaritas cerdos